「~と思う」
= halten für
ansehen als

 

「ansehen als …」と「ansehen für …」、「beobachten als …」と「halten für …」の違いは何でしょう。
このニュアンスの違いがわたしにはいまいち、というか全然わからないので、例文を出せません。ですので、DUDENから一文拝借したいと思います。
Sehen Sie denn dieses Schreiben für echt an?(DUDEN)

 

DUDEN

als/für/wie:
Es besteht bei manchen Verben eine gewisse Unsicherheit, mit welcher dieser Partikeln ein folgendes
Adjektiv oder Substantiv angeschlossen wird. Oft gibt es mehrere Möglichkeiten, doch handelt es sich
dann im Allgemeinen um Bedeutungsvarianten:

(中略)
ansehen als (= betrachten als)
ansehen für (= halten für)

ansehen für …

Tagged on:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です