前回の問題「bekannt  と前置詞」の答えです。前置詞が変わるだけで、全然意味が違ってきます。こういうのおもしろいですね。

1. Große Nasen sind bekannt bei Deutschen.

2. Deutsche sind bekannt für ihre großen Nasen.

3. Ich bin bekannt mit einem Deutschen, der eine große Nase hat.

意味は上から順に

「鼻が大きいといえば、ドイツ人だ」
「ドイツ人は鼻が大きいことで知られている」
「鼻が大きいドイツ人と知り合いだ」

といった感じです。

答え:bekannt と前置詞

4 thoughts on “答え:bekannt と前置詞

  • 2010年09月10日 at 21:00
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    たくさん翻訳をしたら覚えられるでしょうか。。課題を先生に送りました。月曜日小~中独和の仕事が来ます。英和を日曜に終わらせなくては!! がんば!!! Mut!!!!

    Reply
  • 2010年09月10日 at 22:07
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    こんばんは、問1でエラーしてしまいました。トホホ。今回も勉強になりました。またよろしくお願い致します。

    Reply
  • 2010年09月11日 at 06:19
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >kegelrobbeさん
    週末も返上ですね!翻訳作業がんばってください!

    Reply
  • 2010年09月11日 at 06:20
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >Heinrich7さん
    選択肢があると、迷いますよねー(-"-;A
    月曜日も形容詞と前置詞の続編を予定しています。また解いてみてくださいね!

    Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です