Frohes neues Jahr!!!

 

あけましておめでとうございます。
今年は毎日更新するぞ!という抱負(Vorsatz)も、三日坊主どころか1日も守れず。
クリスマス休みからずーーとさぼってしまいました。すみません。
それでも、いつも訪れてくださった方、どうもどうもありがとうございます!
今年もよろしくお願いします。

 
ということで今年1本目です!
 
die Kirche im Dorf lassen
「分別を持って物事にあたる」
「無理しない、度を超さない」
 
かつて祭礼の行列を行う際、村が小さく、村を越えて行われることがあった。でも村の中心にある教会を村の外に移動させて行列することはもちろんできず、「村の教会はそのままにしておきましょう」ということから、このような意味になったようです。
 
A: “Mein Vorsätze für das neue Jahr sind jeden Tag einen Blog zu schreiben, jeden Tag 5 Km zu joggen, jeden Tag 3 Stunden deutsch zu lernen, zu Fuss zur Arbeit zu gehen, keinen Tropfen Alkohol zu trinken und …”
B: “Lass die Kirche im Dorf!”

die Kirche im Dorf lassen

Tagged on:         

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です