3 thoughts on “(日本語) KDS 10年課題図書

  • Wednesday October 7th, 2009 at 02:46 PM
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    そして、いや~、ハンサムが多いんですよね~、German guy には。おっと、コメントありがとうございました。いつも大変参考になる information ありがとうございます。金魚のしっぽで(!)、遙かかなたから、deutschlernen さんに追いついていきます。よろしく~、です。

    Reply
  • Thursday October 8th, 2009 at 07:41 AM
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    おはようございま~す。Deutschlernenさん、台風だよ~。風、強いよぉ。どうする?(どうしようもない?!)ひえ~、ぴゅ~、ぴゅ~、風様が何かおっしゃっておいでになるぅ。今日、無事に生きて、明日がもしあったらまた、お話したいです。。毎日見てくださり感謝です。ベタ様が、一日2回ほどしか鳴いてくださらないので、ホント、癒されます。Vilelen Dank fu"r deine Hilfen, あってますか?

    Reply
  • Thursday October 8th, 2009 at 04:56 PM
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >三毛猫詩人さん
    こんにちは~。
    ドイツでも"Taifun verwüstet Japan"と、大きく報じられています。お気をつけて。。。
    "Vielen Dank für deine Hilfen"の表現についてですが、
    「1ベタ、1ベタをありがとう」という意味で、三毛猫詩人さんのように複数形「Hilfen」で表現することもできるようです。
    が、“Vielen Dank für deine Hilfe”と単数形で言うのが“普通”のようです。
    この“普通”という感覚が、外国語としてドイツ語を学んでいる私たちにとっては、難しいですよね。
    "Ich hatte keine Probleme."(←複数) と"Ich hatte kein Problem."(←単数)は両方とも使われるのに、
    「大丈夫だよ!」という場合は、"Keine Probleme!" と複数形では言わず、"Kein Problem!"と単数形で表現するなどなど、、、
    この“普通”の感覚が身についてくれば、ネイティブレベルに近づいていけるのでしょうね。

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *