etwas in den Griff bekommen
 
der Griff, -e
は「つかむ、握ること」(動詞はgreifen)で、
「(困難な問題などを)克服する、片付ける」「コントロールする」という意味。
Ich will meine schlechten Gewohnheiten in den Griff bekommen.
「悪い癖を直したい!」
 
 
次回はどう違うの?この表現↓
 
jemanden/etwas im Griff haben
です。

in den Griff bekommen

Tagged on:     

12 thoughts on “in den Griff bekommen

  • 2010年05月03日 at 19:19
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    ドイツぐるっぽでお聞きしました。私は試験はZOPを三度やって三度すべってもうやっていません。
    お勉強させていただきます!!

    Reply
  • 2010年05月03日 at 20:43
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >gosealhuntさん
    ありがとうございます。GDSはいつになるか全然分かりませんが(ダメもとでチャレンジするというレベルでも、まだないです…)、地道にがんばっていきたいと思っています(*゚ー゚*)
    一緒にやっていきましょう!!

    Reply
  • 2010年05月03日 at 21:39
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    よく覚えておきます!
    ドイツ人と仲良くなったら 使うかもしれませんので。
    Ich will meine schlechten Gewohnheiten in den Griff bekommen.
    ですね。
    丸暗記!

    Reply
  • 2010年05月03日 at 21:44
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    Ich bin gerade sehr beeindruckt von diesem blog!

    Reply
  • 2010年05月03日 at 21:59
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >deutschlernenさん
    渋谷の欧日協会で翻訳の講座を受けてます。凄く優しい先生で、現役の文芸と技術翻訳者でドイツ語の先生です。

    Reply
  • 2010年05月03日 at 22:02
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    Gen.を引っかけ間違い、その前は先行詞の受けるものを正しく解析しながら違うことを書いてしまいました(>_<)

    Reply
  • 2010年05月03日 at 23:22
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >deutschlernenさん
    G 頑張れ
    D ドイツ語
    S 凄い

    Reply
  • 2010年05月04日 at 03:48
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >バイオバシストさん
    よく使えるような例文を、と心がけていますので、バイオバシストさんのコメント、うれしかったです!使えるドイツ語、目指しています!

    Reply
  • 2010年05月04日 at 04:02
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >gosealhuntさん
    おぉ~!!!!
    G/D/S!!!
    すごいのはGosealhuntさんです!
    翻訳講座を受けていらっしゃるGosealhuntさんに、
    "Gosealhunt, Du Schaffst's!"
    (^ε^)♪

    Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です