「どうしても」
um jeden Preis(←いくら金や犠牲を払おうが)
= auf jeden Fall(←どんな場合でも)

 

反対の「何が何でも~ない」は
um keinen Preis
= auf keinen Fall

 

 

Ich möchte um jeden Preis in dieses Konzert gehen. Bitte vergiss nicht die Karten zu kaufen.
「どうしてもこのコンサートに行きたいの!チケット買うの、忘れないでね」

(…) jeden Preis = (…) jeden Fall

Tagged on:

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です