Mit jemandem ist nicht gut Kirschen essen.
 
文法的に間違っている感が否めない文章ですが、古くからある、れっきとした言い回しのようです。(誰々とは)サクランボを食べられない、とは──
 
サクランボがまだ珍しく、高価でなかなか手に入らなかった中世時代、裕福層はサクランボパーティーを開いては、友人らを招待し、楽しんでいたそうです。でも中にはサクランボ欲しさに近寄る、パーティーにはそぐわない人々も……。そういう人たちには、サクランボの種を吐きかけて、追い返そうとしていたことから、この表現が生まれたとのことです。
 
つまり、「(けんかっ早かったり、意地悪だったりして、誰々とは)うまくやっていけない、付き合いにくい」ということ。
 
タイトルの文章は「ヤツとは付き合いきれない」といった感じです。
 
mit jmdm durch dick und duenn gehen

Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.

Tagged on:     

3 thoughts on “Mit dem ist nicht gut Kirschen essen.

  • 2010年08月26日 at 00:50
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    わたしのための慣用句をありがとう!
    Danke!

    Reply
  • 2010年08月26日 at 15:21
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >kegelrobbeさん
    Mit Kegelrobbe ist nicht gut Kirschen essen?
    フフフ
    そうでしたかーヽ(゜▽、゜)ノ

    Reply
  • 2010年08月26日 at 18:48
    Permalink

    SECRET: 0
    PASS:
    >deutschlernenさん
    そうなんです。ハイイロアザラシ臭くてとってもつきあいにくいです(笑)。

    Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です