“偽”という表現はいくらなんでも強すぎますかね。「“真ではない”再帰動詞」の方がいいでしょうか。。。いえ、これもあまりよくないネーミングですね。

 

再帰代名詞を取るけれど、それだけではない動詞のことですが、とりあえず便宜上、「真」と「偽」のままにしておきます。

 

前置きはこのくらいにして、本題へ。
“真”の再帰動詞は「sich」しかとらないと覚えてしまえばいいですが、難しいのは、再帰代名詞だけでなく、ほかの名詞もとることができる“偽”の再帰動詞の方です。

 

これについては、“偽”の再帰動詞をさらに3つのグループに分けてまとめていきたいと思います。

 

① 再帰的に使われる動詞
再帰代名詞(sich)をとるし、再帰代名詞ではない名詞をもとる動詞。
再帰代名詞の場合は「自分自身を」という意味になり、どちらをとっても、動詞自体の意味は変わらない。

– waschen「洗う」

Er wäscht sich.「彼は自分自身を洗う」
Er wäscht ihn.「彼はほかの彼を洗う」
Er wäscht seinen Wagen.「彼は車を洗う」

 

– kämmen「髪の毛をとかす」

Das Mädchen kämmt sich.「少女は自分の髪の毛をとかす」
Das Mädchen kämmt seine Puppe.「少女は人形の髪の毛をとかす」

 

– rasieren「ひげをそる」

Ich habe mich rasiert.「わたしは自分のひげをそった」
Ich habe meinen Mann rasiert.「わたしは夫のひげをそった」

 

– widersprechen「反論する」「矛盾する」

Du widersprichst dir.「君は言っていることが矛盾している」
Du widersprichst mir.「君は僕に反論している」

 

– abgewöhnen「(悪い習慣などを)やめさせる」

Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt.「わたしはたばこをやめた(←自分にたばこをやめさせた)」
Ich habe meinem Freund das Rauchen abgewöhnt.「わたしは彼にたばこをやめさせた」

 

– gönnen「与える」「許す」

Er gönnt sich eine Pause.「彼は一休みする(←彼は自分に休憩を与える)」
Er gönnt mir eine Pause.「彼はわたしに一休みさせてくれる(←彼はわたしに休憩を与える)」

 

– kaufen「買う」

Er kauft sich ein Buch.「彼は自分に本を買う」
Er kauft mir ein Buch.「彼はわたしに本を買う」
などなど

 

前置詞を用いた表現でも同様です。

 

– achten auf …

Er achtet gut auf sich.
Er achtet gut auf das Baby.

 

– zweifeln an …

Er zweifelt oft an sich.
Er zweifelt oft an mir.

 

また
Sie küssen sich.
「彼らはキスを交わす」
のように「お互いに」という意味にもなります。

 

“偽”の①再帰的動詞一覧

“偽”の再帰動詞〜①再帰的

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です