今日の単語は本当に辞書に載っていないもの。
汚いお話なので、お食事中の方などはご遠慮ください(?)
 
 
ベン・スティラー、ジェニファー・アニストン、フィリップ・シーモア・ホフマン主演の映画「ポリー・マイ・ラブ(ドイツ語タイトル:Und dann kam Polly)」で、ホフマン扮するサンディが造った言葉。スティラー扮するルーベンが「どういう意味?」と聞いて、サンディが説明しています。まずはそのシーンからご覧ください。



 
 
“Ich habe geschurzt.”
“Ich wollte furzen und dann kam ein bisschen Scheiße mit raus.”
つまり
「furzen(おならをする)」と「scheißen(大便をする)」を合わせた造語 (schurzen, schurzte, geschurzt)で、
「おならしようと思ったら、うん○も出ちゃった」という意味、、、らしいです。

schurzen

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です